EL ENFERMO IMAGINARIO DE MOLIERE PDF

Shelves: books-read-in-original-language I should review my Moliere notes--from ! Malade Imaginaire must include the hilarious "proposal" by a med student, who reads his prospective fiancee his medical thesis. This will advantage the hypochondriac, getting medical advice from his own household. So she and her husband are both dominated by their respective "humors," which was-- in addition to its theatrical application to distinctions in character-- a medical term at the time, rather like "hormones" now. My favorite scene, perhaps because I read it in my own doctoral studies, features the freshly minted medical student T.

Author:Fenrilkis Tygoran
Country:Belarus
Language:English (Spanish)
Genre:Medical
Published (Last):21 June 2005
Pages:378
PDF File Size:5.27 Mb
ePub File Size:19.39 Mb
ISBN:656-9-34159-442-9
Downloads:47455
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Misida



Shelves: books-read-in-original-language I should review my Moliere notes--from ! Malade Imaginaire must include the hilarious "proposal" by a med student, who reads his prospective fiancee his medical thesis. This will advantage the hypochondriac, getting medical advice from his own household. So she and her husband are both dominated by their respective "humors," which was-- in addition to its theatrical application to distinctions in character-- a medical term at the time, rather like "hormones" now.

My favorite scene, perhaps because I read it in my own doctoral studies, features the freshly minted medical student T. Diaforus, who enters during a silly counterpoint between Argan and his father, who informs us how his son was slow, but very successful at university, pursuing an argument to the last recesses of logic. With great aplomb, the new doctor gives an engagement present, a copy of his medical thesis; AND he invites her--to the dissection of a woman.

Toinette asks why her young mistress would not feel honored to become attached to the "body of the faculty. As for doctors, they know good Latin, and Greek names for diseases, but nothing about cures. Their art consists in pompous galantries. By comparison, my own verse translations abandon pentameter decasyllables for nonosyllabics--though I translated T. I write that because it is important to understand that this is a modern vernacular revision of the original play.

And that is not a bad thing. I have seen The Imaginary Invalid and The Hypochondriac in professional performances, and I enjoyed the latter over the former. I read The Hypochondriac after greatly enjoying a performance at the Stratford Festival.

I laughed a lot, and had a wonderful time at the theatre, so I wanted to investigate this version a little more closely. However, I feel his version is very true to the original intent of Moliere and the updates are merely imitations of what Moliere would do if he were alive today.

And that is fine and dandy. I read the text in one afternoon and it is funny. Laugh out loud funny at times. The roles are one dimensional for the most part, but in the hands of a good company of actors they are a delight. The most enjoyable to read are the hypochondriac of the title, Argan, his scheming wife Beline, and his maid Toinette.

I love this version. I would see and read it again. Pour a couple of glasses of wine, sit in a comfy chair and enjoy. This is ironic because Moliere was apparently extremely ill with pulmonary disease and died a few hours after a performance.

Indeed, psychogenic explanations for physical diseases were often, as they are.

ALFAMETILDOPA INDICACIONES PDF

EL ENFERMO IMAGINARIO

.

CARDIMAX FX-7402 PDF

Espectáculos de sala

.

GCOR RULE BOOK PDF

Compra Online

.

Related Articles